top of page

RESEARCH AND PUBLICATION

ISLLCE.png

FUNCTION AND TYPES: CODE MIXING AND CODE SWITCHING IN LETI

ISLLCE 2019, November 15-16, Kendari, Indonesia

This research showed that Tag Switching could be switched between Indonesian and Leti without disrupting the meaning. The syntactical inter sentential of Indonesian is adaptable to Leti. Insertion of mixing of Indonesia has the potential to change the main lexical of Leti. Alternation of mixing of Indonesian has highly accepted to form sentences in Leti without breaking the basic formation of the sentence structure and pattern of Leti morpho-syntactically.
(PDF) Function and Types: Code Mixing and Code-Switching in Leti (Types and Frequency). Available from: https://www.researchgate.net/publication/342309663_Function_and_Types_Code_Mixing_and_Code_Switching_in_Leti_Types_and_Frequency#fullTextFileContent.

MDS NSS.png

LINGUISTIC SIMILARITY IN THE NORTHERN SUBGROUP OF SOUTH SULAWESI

Join research: Renhard Saupia & Karl Anderbeck

This research investigates the linguistic relationship, predicts the intelligibility, and a possibility for language groups to share written materials. It takes all language groups in the northern part of South Sulawesi as the research subject. In order to answer the research question, the Levenshtein distance and field reports of intelligibility are applied. This research finds that; 1) Malimpung is closer to Bugis and not Masenrempulu; 2) There is a possibility for Mamasa and Toraja to share the same written materials; 3) Duri is close to Toraja but not close enough to share the same writing materials; 4) Ulumanda-Coastal is a different language than Ulumanda-Highland and close to Mandar; 5) Pannei and Ulumanda-Highland are often labeled the same locally but are linguistically distinct. It also cleared up some gray areas from the previous research such as Aralle-Tabulahan vs Mambi, Malunda vs Mandar, and Kalumpang vs Periangan. This research is expected to support language development programs in Northern South Sulawesi over a longer period.

[Published soon]

Leti map.png

WHY IS LETI SHIFTING?

Indonesian Language and Linguistic : State from the field
February 2020

This study shows the causes of shifting in Leti. Interviews and observations are used to collect data in order to find out the causes of shifting. Thirty respondents were asked to be part of the interview through a discussion of shifting language. The observation was based on the researcher’s experience to observe the use of Leti among the native people. Three villages are purposively taken as a sample to represent the whole island.  The findings show that the norms of language use and preference for the prestige language are the main reasons for the language shift.

[Published soon]

Masenrempulu.png

A SOCIOLINGUISTIC PROFILE OF THE MASSENREMPULU LANGUAGE CLUSTER
OF SOUTH SULAWESI, INDONESIA

Join research: Renhard Saupia, Tiar Simanjuntak, Geraldy Ruwayari, and Stanley Anonby. 
September 2019

This research describes a sociolinguistic survey conducted among the Massenrempulu language cluster-speaking communities in Indonesia. The four Massenrempulu groups are Duri [mvp], Maiwa [wmm], Enrekang [ptt], and Malimung [mli]. The goal of the survey is to have a more realistic understanding of language development needs on the southern part of the island of Sulawesi. The Massenrempulu language cluster is in focus because there is insufficient information to begin engagement with the community.

The aim of the research is to understand the role the Massenrempulu languages and Indonesian play in the lives of the people of South Sulawesi. Both linguistic and sociolinguistic data were gathered through the use of group questionnaires and discussions, wordlist collection, recorded text tests, picture pointing tasks, and observations. Our data analysis shows that the Massenrempulu languages are primarily used for oral purposes and their language vitality is threatened (6b on the EGIDS). Indonesian is the language of literacy and everyone, except perhaps the very elderly, speaks the national language fluently.

[Published soon]

west sulawesi.png

A SOCIOLINGUISTIC SURVEY OF MANDAR, ULUMANDA, PANNEI, KONEQ-KONEQ, AND DAKKA

March 2020

Mandar, Ulumanda, Pannei, Koneq-koneq, and Dakka are spoken in the western part of the island of Sulawesi, in Indonesia. All the communities all have some children who only speak Indonesian, and not the tribal language. Mandar is the largest numerically. It is used as a trade language and is learned as a second language by many. 

Our data analysis showed that Mandar, Ulumanda, Pannei, Koneq-koneq, and Dakka are primarily used for oral purposes. Indonesian is used for all literacy. Everyone, except for the elderly, speaks the national language fluently.

[Published soon]

Research & Publication: Research

©2021 by Renhard Saupia. Proudly created with Wix.com

bottom of page